Tired of Being Sorry (Laisse le destin l'emporter) [Version française - Radio Edit] feat. Nâdiya} -
Nâdiya
,
Enrique Iglesias
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tired of Being Sorry (Laisse le destin l'emporter) [Version française - Radio Edit] feat. Nâdiya}
Устал извиняться (Laisse le destin l'emporter) [Французская версия - радио-версия] совместно с Nâdiya
I
don't
know
why
Я
не
знаю,
почему
You
want
to
follow
me
tonight
Ты
хочешь
следовать
за
мной
сегодня
When
in
the
rest
of
the
world
Когда
во
всем
остальном
мире
With
you
whom
I've
crossed
and
I've
quarreled
С
тобой,
с
кем
я
пересекался
и
ссорился
Laisse-toi
tomber
Позволь
себе
упасть
Pour
mieux
renaître
et
être
aimé
Чтобы
вновь
родиться
и
быть
любимой
Tu
cherches
l'histoire
à
sauver
Ты
ищешь
историю,
которую
можно
спасти
Sans
plus
chercher
à
t'excuser
Больше
не
пытаясь
извиняться
Beneath
the
silver
moon
Под
серебряной
луной
Maybe
you
were
right
Может
быть,
ты
была
права
But
baby
I
was
lonely
Но,
детка,
я
был
одинок
Quand
ton
coeur
éclate
Когда
твое
сердце
разрывается
Laisse
le
destin
l'emporter
Позволь
судьбе
взять
верх
Ose
le
meilleur
Решайся
на
лучшее
Et
lève-toi
sans
avoir
peur
И
вставай,
не
боясь
We're
all
bloodless
and
blind
Мы
все
без
крови
и
слепы
And
longing
for
a
life
И
жаждем
жизни
Beyond
the
silver
moon
За
серебряной
луной
Maybe
you
were
right
Может
быть,
ты
была
права
But
baby
I
was
lonely
Но,
детка,
я
был
одинок
Quand
ton
coeur
éclate
Когда
твое
сердце
разрывается
Laisse
le
destin
l'emporter
Позволь
судьбе
взять
верх
I'm
standing
in
the
street
Я
стою
на
улице
Crying
out
for
you
Взывая
к
тебе
A
toi
d'exister
Тебе
решать
существовать
Seul
face
à
la
nuit
Одной
перед
лицом
ночи
I've
trashed
myself
Я
разрушил
себя
I've
lost
my
way
Я
потерял
свой
путь
I've
got
to
get
to
you
Я
должен
добраться
до
тебя
Je
serai
là
pour
nous
Я
буду
здесь
ради
нас
Maybe
you
were
right
Может
быть,
ты
была
права
But
baby
I
was
lonely
Но,
детка,
я
был
одинок
Quand
ton
coeur
éclate
Когда
твое
сердце
разрывается
Laisse
le
destin
l'emporter
Позволь
судьбе
взять
верх
I'm
standing
in
the
street
Я
стою
на
улице
Crying
out
for
you
Взывая
к
тебе
A
toi
d'exister
Тебе
решать
существовать
Seul
face
à
la
nuit
Одной
перед
лицом
ночи
Maybe
you
were
right
Может
быть,
ты
была
права
But
baby
I
was
lonely
Но,
детка,
я
был
одинок
Quand
ton
coeur
éclate
Когда
твое
сердце
разрывается
Laisse
le
destin
l'emporter
Позволь
судьбе
взять
верх
I'm
standing
in
the
street
Я
стою
на
улице
Crying
out
for
you
Взывая
к
тебе
A
toi
d'exister
Тебе
решать
существовать
Seul
face
à
la
nuit
Одной
перед
лицом
ночи
A
toi
d'exister
Тебе
решать
существовать
Seul
face
à
la
nuit
Одной
перед
лицом
ночи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique M Iglesias, Scott Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.